Wybrane rekordy: | Wybrany widok | | | Zapisz/wyślij | | | Utwórz podzestaw | | | Zapisz na serwerze | | | Filtr | ||||
Cały zestaw: | Zaznacz wszystko | | | Odznacz | | | Waga słów | | | Zawęź | | | Dodaj do Mojej e-półki | | |
N.korporatywna | Poprzedni | Roggenkamp, Klaus W (1940- ) Integral representations and presentations of finite groups (ang.) |
Bieżący | Rogić Musa, Tea | |
Następny | Rogić Musa, Tea Iz povijesti formalne metode: Poljska "integralistička" škola i Zagrebačka književnoznanstvena škola (pol.) |
Rekordy 1 - 9 z 9 (maksymalna ilość wyświetlonych i sortowanych rekordów to 6000) | ||
|
||
# | Autor | Tytuł | Rok wyd. | Lokalizacja [?] | Artykuł w: | Pełny tekst | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Rogić Musa, Tea. Autor | Međuratni modernizam : Nałkowska i Krleža - matafora »zle ljubavi« poljske i hrvatske knivževnosti = Interwar modernism : Nałkowska and Krleža - the metaphor of the »Evil Love« between p | 2021 | Modernizm w przekładzie Strony 1-23 | |||
2 | Rogić Musa, Tea. Autor | Biografija uz prijevod : hrvatski ilirac Medo Pucić o Adamu Mickiewiczu = Biography with a translation : Croatian Illyrian Medo Pucić o Adam Mickiewicz / Tea Rogić Musa. | 2017 | Parateksty w odbiorze przekładu Strony 235-259 | |||
3 | Rogić Musa, Tea. Autor | (Samo)poznanie poprzez Innego i obca kultura jako źródło własnej tożsamości: poeta Zdravko Malić = (Self-)perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one’s own ide | 2016 | Tłumacze i przekładoznawstwo słowiańskie Strony 126-135 | |||
4 | Rogić Musa, Tea. Autor | (Samo)spoznaja u odnosu spram Drugogai strana kultura kao izvor vlastita identita: pjesnik Zdravko Malić = (Self-)perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one’s own i | 2016 | Tłumacze i przekładoznawstwo słowiańskie Strony 117-125 | |||
5 | Rogić Musa, Tea. Autor | Echo Mickiewiczowskiego mesjanizmu w twórczości Ivana Mažuranicia / Tea Rogić Musa ; z chorwackiego przetłumaczył Leszek Małczak. | 2015 | Wolność tłumacza wobec imperatywu tekstu Strony 42-55 | |||
6 | Rogić Musa, Tea. Autor | Odjek mesijanizma Adama Mickiewicza u djelu Ivana Mažuranića = The echo of Adam Mickiewicz’s messianism in the work of Ivan Mažuranić / Tea Rogić Musa. | 2015 | Wolność tłumacza wobec imperatywu tekstu Strony 28-41 | |||
7 | Rogić Musa, Tea. Autor | Osvrt na bibliografiju hrvatskih prijevoda iz poljske kniževnosti u 2014. godini = Review of Croatian translations of Polish literature published in the 2014 / Tea Rogić Musa. | 2015 | Bibliografia przekładów literatury bułgarskiej w Polsce w 2014 roku Strony 63-69 | |||
8 | Rogić Musa, Tea. Autor | Komentarz do bibliografii przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2014 roku / Tea Rogić Musa. | 2015 | Bibliografia przekładów literatury bułgarskiej w Polsce w 2014 roku Strony 71-78 | |||
9 | Rogić Musa, Tea. Autor | Iz povijesti formalne metode: poljska "integralistička" škola i Zagrebačka književnoznastvena škola = Z historii metody formalnej: polska szkoła "integralistyczna" i zagrzebska szkoła liter | 2014 | BG( 14/ 0) |
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach Nr 3291(2014), strony 84-133 |
© 2009 Ex Libris